2012年5月3日木曜日

スーパーマリオならぬスーパーマオ!笑(#^.^#) イタリアで真央ちゃんが、そうと...

スーパーマリオならぬスーパーマオ!笑(#^.^#)

イタリアで真央ちゃんが、そうと大絶賛されているとYahoo!
ニュースで見たのですけど♪本当にイタリアの記事で「スーパーマリオならぬスーパーマオ!」と書かれたのですか?それともYahoo!ニュースの見だしとして書かれたのでしょうか。







イタリアのスポーツ紙「La Gazzetta dello Sport」のサイトに記事が載っています。

http://archiviostorico.gazzetta.it/2010/marzo/28/CAROLINA_RINASCE_K...

たぶん、この1文のことを指しているのだと思いますが、

Super Mao Il Giappone, già d' oro con Daisuke Takahashi, è sugli scudi.

「スーパーマリオならぬスーパーマオ!」という書き方はしていません。

「日本のスーパー真央は高橋大輔と共に金を獲得した」という意味のことが書かれています。

「スーパーマリオ」に掛けて「Super Mao」という表現をしたいう解釈も不可能ではないとは思いますが、「Super Mario」という文字は一言も書かれていませんので、そのニュースは誇張し過ぎのような気がします。



ちなみに、この記事の見出しには「Super Mao」の文字はありません。

「僅差で6位のカロリーナ・コスナー涙をのむ」という意味の見出しになっています。

やはり、どこの国も自国の選手の方が興味あるのではないでしょうか。

紙の新聞の方の見出しは確認できないので何とも言えませんが。

0 件のコメント:

コメントを投稿